- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 204.心に響く英語ことわざ2
公開日
2025.10.21
更新日
2025.10.21

心に響く英語ことわざ(777)近代科学の祖でイギリスの哲学者フランシス・ベーコンの名言 Young people are fitter to invent than to judge; fitter for execution than for counsel; and more fit for new projects than for settled business.(若者の情熱と実行力を生かすことが重要)
“Young people are fitter to invent than to judge; fitter for execution than for counsel; and more fit for new projects than for settled business.”
直訳は「若者は判断するよりも発明するのに適しており、助言するよりも実行するのに適しており、そして確立された仕事よりも新しい企画に適している」で、これは、「若さ(youth)」という時期が持つ本質的な強みとエネルギーを明確に定義し、革新と行動において彼らが特に優れていることを説く、フランシス・ベーコンの深い洞察を表現しています。
名言の意味:若者の行動力と革新への適性
この言葉は、イギリスの哲学者、科学者であるフランシス・ベーコンが、「若者と経験者の役割分担」について述べたものです。彼は、若者を経験や思慮深さで劣る存在として否定するのではなく、革新や実行といった特定の領域においては、年長者よりも優れているという現実的な役割を割り当てています。
鍵となる三つの対比
ベーコンは、若者の強みを「若者 vs. 経験者」という対比を通じて明確にしています。
- Invent vs. Judge(発明 vs. 判断)
- 発明(Invent):新しいものを生み出すには、既存のルールや制約に縛られない、自由で大胆な発想が必要です。
- 判断(Judge):判断を下すには、慎重な考察と過去の事例に基づく経験が必要です。若者は思考が柔軟なため、発明に向いています。
- Execution vs. Counsel(実行 vs. 助言)
- 実行(Execution):計画を現実にするエネルギー、スピード、そして体力が必要です。
- 助言(Counsel):助言には、知識と長期的な視点が必要です。若者はためらいが少なく、実行力に優れています。
- New Projects vs. Settled Business(新しい企画 vs. 確立された仕事)
- 新しい企画(New Projects):リスクを厭わず、現状を打ち破る情熱が必要です。
- 確立された仕事(Settled Business):規則や手続きを守り、安定を維持する慎重さが必要です。若者は変化を恐れないため、新しい挑戦に向いています。
この名言は、社会や組織において、若者の情熱と実行力を生かすことの重要性を教えています。
類似のことわざと教訓
似た意味の英語のことわざ
- “The true sign of intelligence is not knowledge but imagination.” (知性の真の証は、知識ではなく想像力である。) アインシュタインの名言であり、若者の「発明」の源泉である「想像力」の価値を強調します。
- “Where there is a will, there is a way.” (意志あるところに道は開ける。) 若者の実行力や新しい企画への意志が、成功という道を開くという点で通じます。
似た意味の日本語のことわざ
- 「為すべきを為す」(なすべきをなす) 若者は新しい価値を創造し、実行するという役割を全うすべきだという主体性の重要性を説きます。
フランシス・ベーコン(Francis Bacon)の波乱万丈な生い立ち
フランシス・ベーコン(1561-1626)は、イギリスの哲学者、科学者、そして政治家であり、「経験論の父」と呼ばれています。
政治家としての経験と人間観察
1561年、裕福な家庭に生まれました。彼は、大法官という最高位の職に就くなど、波乱万丈な政治キャリアを送りました。 彼の哲学的洞察は、宮廷や議会での人間の行動を観察した実体験に深く根ざしています。彼は、若者の「情熱」と年長者の「知恵」の両方が、国家や科学の進歩に不可欠であると理解していました。
科学的方法の確立と遺産
ベーコンは、『ニュー・アトランティス』などの著作で、組織的な科学研究と革新の重要性を説きました。彼は、既存の知識を盲信せず、新しい方法を探求する精神を重視し、これはまさに若者の「発明」への適性を裏打ちしています。
ベーコンの言葉は、私たちに、世代や役割に優劣をつけるのではなく、それぞれの強みを最大限に生かすことの重要性を教えてくれます。
***
心に響く英語ことわざ(776)儒教開祖の孔子の名言 I hear and I forget. I see and I remember. I do and I understand.(真の学習とは、頭の中だけで完結するものではなく、体を通じた経験によって達成される)
https://www.eionken.co.jp/note/i-hear-and-i-forget/
心に響く英語ことわざ(778)「マイ・フェア・レディ」の原作者でアイルランドの劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 Liberty means responsibility. That is why most men dread it.(真の自由の獲得には勇気と精神的な自立が不可欠)
https://www.eionken.co.jp/note/liberty-means-responsibility/
著者Profile
山下 長幸(やました ながゆき)
・英語リスニング教育の専門家。長年、英語リスニング学習を実践・研究し、日本人に適した英語リスニング学習方法論を構築し、サービス提供のため英音研株式会社を創業。
・英語関連の著書に「生成AIをフル活用した大人の英語戦略」「英語リスニング学習にまつわるエトセトラ:学習法レビュー」「なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?」など26冊がある。
Amazon.co.jp: 英音研株式会社: 本、バイオグラフィー、最新アップデート