- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 204.心に響く英語ことわざ2
公開日
2026.01.09
更新日
2026.01.10
心に響く英語ことわざ(928)アメリカのエンターテイナー、ウォルト・ディズニーの名言 If you can visualize it, if you can dream it, there’s some way to do it.(視覚化でき、夢見ることができれば、それは必ず実現できる)
“If you can visualize it, if you can dream it, there’s some way to do it.”
直訳は「もしそれを視覚化でき、夢見ることができれば、それを成し遂げるための何らかの方法は必ずある」で、似た意味の言葉に「思考は現実化する」や「一念岩をも通す」があります。
ウォルト・ディズニー(Walt Disney)の名言の意味
この言葉は、アニメーションの先駆者であり、ディズニー帝国を築いたウォルト・ディズニーが、「想像力の現実化」について説いたものです。ウォルトは、不可能なことなど何もないと信じていました。彼にとって、頭の中でその完成図を明確に描き(visualize)、心からそれを望む(dream)ことができれば、それはすでに現実の世界に引き寄せられたも同然であり、あとは物理的な「方法(way)」を見つける作業だけが残っているのだ、という揺るぎない確信を述べています。
この言葉が意味すること
この名言は、実現に向けた「具体性」と「信念」の重要性を説いています。
- 「Visualize it」(視覚化する) 単なる「こうなったらいいな」という漠然とした願いではなく、細部までイメージを膨らませ、あたかも目の前にあるかのように具体的に想像することを指します。この視覚化こそが、解決策を見つけ出す脳のスイッチとなります。
- 「There’s some way to do it」(実現する方法はある) 方法が「あるかないか」を疑うのではなく、「どうやって」やるかに集中すべきだという姿勢です。どんな困難な夢でも、イメージが明確であれば、実現への道筋は必ずどこかに隠されているという楽観主義(Optimism)を象徴しています。
似た意味の言葉
- 英語: “If you can dream it, you can do it.” (夢見ることができれば、それは実現できる。) — ウォルト・ディズニー(最も有名な短縮バージョン)
- 日本語: 「想えば叶う」や「精神一到何事か成らざらん」。強い意志を持って取り組めば、どんな困難も克服できるという意味です。
ウォルト・ディズニー(Walt Disney)の生い立ち
ウォルト・ディズニー(1901-1966)は、ミッキーマウスの生みの親であり、世界初の長編カラーアニメーションやテーマパークを実現させた革命児です。
- 貧困と挫折からのスタート: イリノイ州シカゴに生まれ、ミズーリ州の農場で育ちました。幼い頃から絵を描くことが大好きでしたが、家計を助けるために新聞配達に明け暮れる日々を過ごしました。
- 破産という逆境: 最初の会社(ラフォグラム・フィルム)は破産し、愛着のあったキャラクター(オズワルド)の権利を奪われるという絶望的な経験もしました。しかし彼は立ち止まらず、その逆境の中で「ミッキーマウス」という新しい夢を視覚化しました。
- 「不可能」への挑戦: 当時、誰もが失敗すると言った世界初の長編アニメ『白雪姫』や、巨大なテーマパーク「ディズニーランド」の建設も、彼の頭の中では細部まで視覚化されていました。銀行や投資家に反対されても、「方法はある」と信じて突き進んだ彼の人生は、まさにこの言葉の証明でした。
名言の出典
この言葉は、ウォルト・ディズニーがディズニーランドの構想や新しいプロジェクトについて語ったインタビュー、あるいは彼の伝記記録の中に残されています。彼は社員やイマジニア(エンジニアとイマジネーションを掛け合わせた造語)たちに対し、「不可能」という言葉を禁じ、どうすればそのビジョンを現実にできるかを常に問い続けました。
***
心に響く英語ことわざ(927)アメリカの映画監督スティーヴン・スピルバーグの名言 The delicate balance of mentoring someone is not creating them in your own image, but giving them the opportunity to create themselves.(メンターシップの極意は、相手を自分に似せることではなく、彼らが自分自身を作り上げる機会を与えることにある)
https://www.eionken.co.jp/note/the-delicate-balance-of-mentoring/
心に響く英語ことわざ(929)アメリカの投資家ウォーレン・バフェットの名言 The best investment you can make, is an investment in yourself. The more you learn, the more you’ll earn.(最高の投資は自分自身への投資であり、学べば学ぶほど富は増える)
https://www.eionken.co.jp/note/the-best-investment-you-can-make/
著者Profile
山下 長幸(やました ながゆき)
・英語リスニング教育の専門家。長年、英語リスニング学習を実践・研究し、日本人に適した英語リスニング学習方法論を構築し、サービス提供のため英音研株式会社を創業。
・英語関連の著書に「生成AIをフル活用した大人の英語戦略」「英語リスニング学習にまつわるエトセトラ:学習法レビュー」「なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?」など26冊がある。
Amazon.co.jp: 英音研株式会社: 本、バイオグラフィー、最新アップデート

お知らせ
英音研公式ブログ
お問い合わせ