- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 115. 英語スピーキング脳 勉強法
公開日
2025.04.05
更新日
2025.04.08

英文付け加え発想により英語スピーキング脳を創る(12)
英文の構造を分析し英文における付け加え発想を学習することにより、英語スピーキング脳を創り、英語スピーキング力を向上させることができます。
この学習は、英語を語順のまま理解する力もつくため、英語リスニング力や英文読解力の向上にもつながります。
英語スピーキング脳の観点からの解説
***
A spokesperson for Meta at the time said
the company had not received any legal papers
so was unable to comment.
(当時のメタ社の広報担当者は、同社は法的書類を受け取っていないためコメントできないと述べた。)
出典;VOA:“New York Times Files Copyright Lawsuit Against AI Tech Companies”
***
A spokesperson 【主語】 (広報担当者は)
for Meta at the time 【前置詞を使って主語の説明を付加】 (当時のメタ社の)
said 【動詞】(述べた)
(若干、「間(ま)」を入れる)
the company had not received any legal papers 【動詞saidの目的語節の主語+動詞+目的語】(同社は法的書類を受け取っていない)
(若干、「間(ま)」を入れる)
so was unable to comment. 【接続詞を使って、主語spokespersonの動詞を付加】(コメントできない)
***
And in November,
Google and the Canadian government reached an agreement related to the Online News Act,
in which Google would continue to use Canadian news online
in return for the company making annual payments to news companies of about $100 million.
(そして11月に、Googleとカナダ政府はオンラインニュース法に関連する合意に達し、Googleはニュース会社に年間約1億ドルを支払う代わりにカナダのニュースをオンラインで使い続けることになった。)
***
And in November, 【前置詞を使って主文の説明を付加】(そして11月に)
Google and the Canadian government reached an agreement 【主語+動詞+目的語】(Googleとカナダ政府は合意に達した)
related to the Online News Act, 【ed動詞+前置詞を使って目的語の説明を付加】 (オンラインニュース法に関連する)
in which 【前置詞と関係代名詞を使って目的語agreementの説明を付加】前置詞inは”in an agreement”を示している)(その合意)において)
Google would continue 【関係節における主語+動詞】 (Googleは続ける)
to use Canadian news online 【to動詞で動詞の説明を付加】(カナダの二ュースをオンラインで使い)
in return for the company 【前置詞を使ってcontinue to useの説明を付加】 (会社(Google)が代わりに)
making annual payments 【ing動詞でin return for the companyの説明を付加】(毎年支払う)
to news companies of about $100 million. 【前置詞を使ってpaymentsの説明を付加】 (ニュース会社に年間約1億ドルを)
***
英語リスニング脳構築トレーニング
この英文を使って英語スピーキング脳を構築するには以下のような英訳音読トレーニングを実施します。この英文は一文が長いので、主要部分を分解して実施します。
(1)最初英文を何回か音読して、英文の付け加え発想を意識しつつ、英文の内容を理解し、スムーズに音読できるようにします。
(2)次に日本語訳だけを見て英訳音読します。うまく英訳できなかったときは、再度英文を何回か音読をし、再度日本語訳だけを見え英訳音読します。
(3)英文の付け加え発想を意識しつつ、英訳音読がうまくできるまでこのプロセスを何回か実施します。
(4)日本語訳だけを見てうまく英訳音読できるようになったら次に進みます。それが難しいときはあきらめて次に進みます。
A spokesperson for Meta at the time said
(当時のメタ社の広報担当者は述べた。)
the company had not received any legal papers
(同社は法的書類を受け取っていない)
so was unable to comment.
(そのためコメントできない)
And in November,
(そして11月に)
Google and the Canadian government reached an agreement related to the Online News Act,
(Googleとカナダ政府はオンラインニュース法に関連する合意に達し)
in which Google would continue to use Canadian news online
((その合意において)Googleはカナダのニュースをオンラインで使い続けることになった)
in return for the company making annual payments to news companies of about $100 million.
(会社はニュース会社に約1億ドルを毎年支払う代わりに)
これらの英文のように【前置詞】【接続詞】【ed動詞】【関係代名詞】【to動詞】【ing動詞】を活用して伝えたい内容を付加していきながら説明していくのが英語スピーキングの際の英文構成の基本スタイルとなります。
ちなみに、“A spokesperson for Meta at the time”の表現で、Metaに勤務という言う意味での前置詞forはなかなか日本人にはさらっと出てきにくいものがあります。
また、”in which Google would continue to use Canadian news online”の”in”は
” Google would continue to use Canadian news online in an agreement.“
の”in”が関係代名詞 whichの前に出たものです。
まとめ
英文付け加え発想を使って英語スピーキング学習をすることにより、英語スピーキング脳を創ることが可能となります。
英文付け加え発想でポイントとなるのが、接続詞、関係代名詞、前置詞となりますので、これらを使って英語スピーキングの練習をすることが非常に重要です。
ちなみに以下の英音研のブログもご一読ください。
どうすれば英語スピーキング脳を創ることができるか?付け加え発想による英語スピーキング学習法
https://www.eionken.co.jp/note/english-speaking-brain/
英文付け加え発想により英語スピーキング脳を創る(11)
https://www.eionken.co.jp/note/english-speaking-brain-13/
英文付け加え発想により英語スピーキング脳を創る(13)
https://www.eionken.co.jp/note/english-speaking-brain-power-2/
***
著者Profile
山下 長幸(やました ながゆき)
・英音研株式会社創業者・代表取締役
・米国系戦略コンサルティングファームであるボストン コンサルティング グループ(BCG東京オフィス)及びNTTデータ経営研究所において通算30年超のビジネスコンサルティング歴を持つ。BCGでは日本のみならず、米国・欧州企業向けに経営戦略、マーケティング戦略、業務改革(BPR)、新規事業や新サービス開発プロジェクト、ソーシャルメディアマーケティングなどを多数経験。NTTデータ経営研究所においては、グローバルビジネス推進センターのエクゼクティブコンサルタントとして、米国、中国、台湾、香港、ベトナム、タイ、マレーシア、インドネシア、バングラデシュ、UAE、サウジアラビアなどにおける市場調査・輸出拡大戦略立案などに従事。
・英語リスニング教育の専門家。長年、英語リスニング学習を実践・研究し、日本人に適した英語リスニング学習方法論を構築し、サービス提供のため英音研株式会社を創業。
・英語スピーキング脳を構築する効果的な学習方法も考案、英音研公式ブログに学習方法を投稿。
・趣味は米国の映画・ドラマを視聴して、米国人の価値観、文化、風習などを感じ取ること
・最近は、長年疑問に思っていたことや知りたいと思っていたことを生成AIに質問して、回答を読んで納得したりしている。これからの時代は膨大な知識データベースでもある生成AIへの質問力がポイントになると考えている。
・晴れていると、近くの小さな川沿いをウォーキングして、季節の移ろいを感じている。
・英語関連の著書に「生成AIをフル活用した大人の英語戦略」「英語リスニング学習にまつわるエトセトラ:学習法レビュー」「なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?」など8冊がある。
Amazon.co.jp: 英音研株式会社: 本、バイオグラフィー、最新アップデート
・「シニアになって米国オンライン教育を受講してみた」シリーズとして9冊の書籍を発刊
「シニアになって米国の子供向け英語フォニックスのオンライン教育を受講してみた」
「シニアになって米国高校生向け米国史オンライン教育を受講してみた」
「シニアになって米国高校生向け化学オンライン教育を受講してみた」など
・ビジネスコンサルティング技術関連の著書に「ビジネスコンサルティング技術・マインド体系」「新規事業アイデア創造の技術」「ビジネスレポートを書く技術」「ビジネスプレゼンテーションの技術」など14冊がある。
Amazon.co.jp: 山下長幸: 本、バイオグラフィー、最新アップデート