- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 210. 映画・ドラマに学ぶ心に響く英語表現
公開日
2022.07.17
更新日
2022.07.18
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(56)I was really proud of you tonight. I’m glad that you’re proud of me.
“I was really proud of you tonight.”
”I’m glad that you’re proud of me.”
“proud”(誇りに思う)
2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。
訳は「今夜はお前のことを本当に誇りに思った」「父さんが僕のことを誇りに思ってくれてうれしい」です。
アメリカンフットボールの試合で、試合終了直前にフィールドゴールを決めた逆転勝ちをした高校生の息子に対して試合を見ていた父親のセリフとそれに対する息子の返事です。
“be proud of”(誇りに思う)と言うセリフは、米国ドラマの中でよく出てきます。頑張って成果を出した相手を称える言葉として「誇りに思う」という表現は米国人の方々の重要な価値観のようです。
英語リスニングとしては、誇らしく思うこと、誇らしく思われることのうれしい感情を汲み取りたいものです。
英語スピーキングとしては、頑張って成果を出した相手を称える言葉として使いたいものです。
(英文出典:glee:シーズン1エピソード4)
英音研Twitter公式アカウントです。フォロー、宜しくお願いします。
https://mobile.twitter.com/eionken
この記事もご覧ください。
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(55)“I couldn’t agree with you more.” 「おっしゃる通り」
https://www.eionken.co.jp/note/i-couldnt-agree-with-you-more/