英語リスニング専門教材・オンライン学習『英音研』公式サイト

  • お知らせ お知らせ
  • 苦手な英語リスニングを克服する!英語リスニング専門教材・オンライン学習『英音研』公式ブログ 英音研公式ブログ
  • 苦手な英語リスニングを克服する!英語リスニング専門教材・オンライン学習『英音研』公式ブログ 出版物
  • お問い合わせ お問い合わせ
ログイン お申し込み
  • 英音研学習について
  • 料金プラン
  • ご利用までの流れ
  • 利用者の声
  • よくある質問
  • 創業者メッセージ
ログイン
英語リスニング専門教材・オンライン学習『英音研』公式サイト
  • 閉じる
  • ログイン
  • お申し込み
  • 英音研学習について
  • 料金プラン
  • ご利用までの流れ
  • 利用者の声
  • よくある質問
  • 創業者メッセージ
  • お知らせ お知らせ
  • 公式ブログ 公式ブログ
  • 公式ブログ 出版物
  • お問い合わせ お問い合わせ

- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 204.心に響く英語ことわざ2

公開日
2025.09.24

更新日
2025.09.24

心に響く英語ことわざ(712)ノーベル文学賞を受賞したアイルランド出身の劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 Some men see things as they are, and say why. I dream of things that never were, and say why not.(新しい可能性を追求)

心に響く英語ことわざ(712)ノーベル文学賞を受賞したアイルランド出身の劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 Some men see things as they are, and say why. I dream of things that never were, and say why not.(新しい可能性を追求)

“Some men see things as they are, and say why. I dream of things that never were, and say why not.”

直訳は「ある人々は、物事をありのままに見て、『なぜか?』と言う。私は、まだ存在しない物事を夢見て、『なぜそうならないのか?』と言う」で、これは、現状に満足するのではなく、新しい可能性を追求するという、ジョージ・バーナード・ショーの深い洞察を表現しています。

ジョージ・バーナード・ショー(George Bernard Shaw)の名言 Some men see things as they are…の意味

この言葉は、アイルランド出身の劇作家、批評家であるジョージ・バーナード・ショーが、「革新と現状」について述べたものです。彼は、大多数の人々が、「現状(as they are)」を、当然のものとして受け入れ、その理由を問うのに対し、自分は、「まだ存在しないもの(things that never were)」を、「なぜそうならないのか?(why not)」という、挑戦的な視点で見ていると説いています。

この言葉が意味すること

この名言は、「創造性と挑戦」を強調しています。

  • 「Some men see things as they are, and say why.」(ある人々は、物事をありのままに見て、『なぜか?』と言う) ショーは、この言葉で、「保守的な人々」を指しています。彼は、そのような人々が、現状を分析し、その理由を理解しようとすることは、良いことだと認めています。しかし、彼は、その姿勢が、「変化」や「革新」を妨げることがあると考えていました。
  • 「I dream of things that never were, and say why not.」(私は、まだ存在しない物事を夢見て、『なぜそうならないのか?』と言う) この部分が、この言葉の核心です。ショーは、「まだ存在しないもの(things that never were)」を「夢見る(dream)」という、創造的な姿勢を称賛しています。そして、彼は、その夢を、「なぜそうならないのか?(why not)」という、積極的な問いかけに変えることで、新しい現実を創造しようとすることを強調しています。

似た意味の英語のことわざ

  • “The only way to do great work is to love what you do.” (素晴らしい仕事をする唯一の方法は、自分のやっていることを愛することだ。) これはスティーブ・ジョブズの名言で、ショーの言葉が持つ、「創造的な情熱」が、偉大な功績につながるという思想と通じます。
  • “Where there is a will, there is a way.” (意志あるところに道は開ける。) これは、強い意志や決意があれば、必ず成功への道が見つかるという意味で、その道は、新しい可能性を追求する意志から開かれます。
  • “A journey of a thousand miles begins with a single step.” (千里の道も一歩から。) これは、どんなに大きな目標でも、最初の一歩から始まるという意味で、その一歩は、「なぜそうならないのか?」という問いかけから生まれます。

似た意味の日本語のことわざ

  • 「現状維持は退歩」(げんじょういじはたいほ) 現状に満足して、何もしなければ、それは後退しているのと同じだという意味。ショーの言葉を最も的確に表す日本語です。
  • 「蓼食う虫も好き好き」(たでくうむしもすきずき) 人の好みは様々であるという意味で、ショーの言葉とは直接的な関連性はありません。
  • 「口は災いの元」(くちはわざわいのもと) 不用意な発言や嘘が、身の破滅を招く原因となるという意味。

ジョージ・バーナード・ショー(George Bernard Shaw)の波乱万丈な生い立ち

ジョージ・バーナード・ショー(1856-1950)は、アイルランド出身の劇作家、批評家、そして政治活動家であり、ノーベル文学賞を受賞しました。彼は、そのユーモアと、社会を鋭く風刺する視点で、20世紀の文学に大きな影響を与えました。

幼少期と文学への道

1856年、アイルランドのダブリンで、貧しい家庭に生まれました。彼は、正規の学校教育をほとんど受けず、独学で、多くの知識を身につけました。 彼は、その後、ロンドンへ渡り、ジャーナリスト、そして批評家として、その才能を発揮しました。彼は、特に、音楽や、演劇の批評で、有名になりました。

劇作家としての成功と晩年

ショーは、その後、劇作家として、成功を収めました。彼の戯曲は、『ピグマリオン』や『聖ジョーン』といった、多くの傑作で知られています。彼の戯曲は、社会の偽善、そして道徳的な問題を、ユーモアと、鋭い風刺で、描き出しました。 彼は、その後、ファビアン協会という、社会主義組織に積極的に関わり、社会改革に貢献しました。 彼は、1950年に94歳で亡くなりました。 ジョージ・バーナード・ショーの生涯は、一人の人間が、その才能と、飽くなき探求心によって、いかに社会の改革に貢献することができるかを示す物語です。彼の言葉は、私たちに、現状を打ち破り、新しい可能性を追求することの重要性を教えてくれます。

***

心に響く英語ことわざ(711)近代科学の祖で英国の哲学者フランシス・ベーコンの名言 Who ever is out of patience is out of possession of their soul.(忍耐が大事)

https://www.eionken.co.jp/note/who-ever-is-out-of-patience/

心に響く英語ことわざ(713)アメリカ独立に貢献した初代大統領ジョージ・ワシントンの名言 Associate with men of good quality if you esteem your own reputation; for it is better to be alone than in bad company.(朱に交われば赤くなる)

https://www.eionken.co.jp/note/associate-with-men-of-good-quality/

著者Profile

山下 長幸(やました ながゆき)

・英語リスニング教育の専門家。長年、英語リスニング学習を実践・研究し、日本人に適した英語リスニング学習方法論を構築し、サービス提供のため英音研株式会社を創業。

・英語関連の著書に「生成AIをフル活用した大人の英語戦略」「英語リスニング学習にまつわるエトセトラ:学習法レビュー」「なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?」など26冊がある。

Amazon.co.jp: 英音研株式会社: 本、バイオグラフィー、最新アップデート

 

 一覧へ戻る

英音研学習は、
こんな方におすすめです。

英音研学習は、こんな方におすすめです
  • 1、TOEIC・英検のリスニング試験の点数を向上させたい大学生・社会人の方々
  • 2、大学入試・英検の英語リスニング試験の点数を向上させたい高校生の方々
  • 3、英語リスニングが苦手な中学・高校などの英語の先生の方々
  • 4、英会話スクールで英語リスニングの指導をされている方々
  • 5、英米の映画・テレビドラマを英語のみ字幕なしで楽しみたい方々
  • 6、きちんとした英音発声を学びたい小中学生の方々

今まで、英語のリスニングに悩んでいたすべての人へ、
『英音研学習』の英語リスニング力向上の方法論が非常に役立ちます。

英音研学習について
お申し込みはこちら から
英音研サイト > 英音研公式ブログ > 204.心に響く英語ことわざ2 > 心に響く英語ことわざ(712)ノーベル文学賞を受賞したアイルランド出身の劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 Some men see things as they are, and say why. I dream of things that never were, and say why not.(新しい可能性を追求)
英音研学習の基本がわかる、リスニングを完璧にする基礎マニュアル

全 61ページ!

Kindle Direct Publishing より出版

英音研学習の基本がわかる、
リスニングを完璧にする基礎マニュアル

目次

1、なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?原因編

2、なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?克服編

3、英語リスニングとの格闘遍歴

Amazonサイトへ

\ 100円 /

Amazon

ダウンロード

全 61ページ!

Kindle Direct Publishing より出版

英音研学習の基本がわかる、
リスニングを完璧にする基礎マニュアル

英音研学習の基本がわかる、リスニングを完璧にする基礎マニュアル

目次

1、なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?原因編

2、なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?克服編

3、英語リスニングとの格闘遍歴

Amazonサイトへ

\ 100円 /

Amazon

ダウンロード

英音認識力を
向上させるための
トレーニング方法

  • トップページ トップページ
  • お知らせ お知らせ
  • 英音研公式ブログ 英音研公式ブログ
  • 英音研公式ブログ 出版物
  • お問い合わせ お問い合わせ
  • 英音研学習について
  • 料金プラン
  • ご利用までの流れ
  • 利用者の声
  • よくある質問
  • 創業者メッセージ
ログイン お申し込み
英語リスニング専門教材・オンライン学習『英音研』公式サイト
  • 運営会社
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー
  • お問い合わせ

COPYRIGHT(C) 英音研株式会社 ALL Rights Reserved.

英音研学習について 料金プラン お問い合わせ お問い合わせ