- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 204.心に響く英語ことわざ2
公開日
2026.01.20
更新日
2026.01.21
心に響く英語ことわざ(939)「弁証法」を提唱したドイツの哲学者ヘーゲルの名言 The length of the journey has to be borne with, for every moment is necessary.(旅の長さは耐え忍ばねばならない。なぜなら、あらゆる瞬間が必要なのだから)
“The length of the journey has to be borne with, for every moment is necessary.”
直訳は「旅の長さ(過程の長さ)は耐えられなければならない。なぜなら、すべての瞬間が必要不可欠だからである」で、似た意味の言葉に「精神の苦闘」や「大器晩成」があります。
ゲオルク・ヴィルヘルム・フリードリヒ・ヘーゲル(G.W.F. Hegel)の名言の意味
この言葉は、ドイツ観念論の集大成者であるヘーゲルが、「真理や自己実現に至るまでの『過程』の重要性」について説いたものです。ヘーゲル哲学において、物事が完成に向かうプロセス(旅)は、単なる待ち時間ではありません。彼は、最終的な結果だけでなく、そこに至るまでの紆余曲折、葛藤、そして一見無駄に思える長い時間もすべて、精神が成熟するために「絶対に必要なステップ」であると考えました。ショートカットを求めず、その道のりの長さを引き受けることこそが、真の知に到達する唯一の方法だという教えです。
この言葉が意味すること
この名言は、結果至上主義に陥りがちな現代人に対し、プロセスの価値を再認識させてくれます。
- 「The length of the journey」(旅の長さ): 理想にたどり着くまでの長い年月や、困難な修行、あるいは試行錯誤の時間を指します。
- 「To be borne with」(耐え忍ばれるべき): それを単なる苦行として嫌うのではなく、必要な代償として受け入れる覚悟を求めています。
- 「Every moment is necessary」(あらゆる瞬間が必要): 成功した瞬間だけでなく、失敗した瞬間、停滞した瞬間、悩んだ瞬間。そのすべてがパズルのピースのように、完成された自己を作り上げるために欠かせない要素であるという深い肯定です。
似た意味の言葉
- 英語: “Success is a journey, not a destination.” (成功とは旅の過程であり、目的地ではない。) — アーサー・アッシュ
- 日本語: 「石の上にも三年」。つらくても辛抱強く続けていれば、やがて道が開けること、そしてその時間の積み重ね自体に意味があることを示唆しています。
ゲオルク・ヴィルヘルム・フリードリヒ・ヘーゲル(Hegel)の生い立ち
ゲオルク・ヴィルヘルム・フリードリヒ・ヘーゲル(1770-1831)は、近代哲学に絶大な影響を与えたドイツの哲学者です。
- 遅咲きの天才: シュトゥットガルトに生まれました。神学校で学びましたが、学生時代の評価は「哲学についてはあまり期待できない」という意外なものでした。彼はまさに、自らの名言通り、長い「思索の旅」を経て大成した人物です。
- 弁証法の確立: 正(テーゼ)と反対する反(アンチテーゼ)が衝突し、より高い次元の合(ジンテーゼ)へと昇華される「弁証法」を提唱しました。この「衝突と解決」のプロセスこそが、彼が言う「必要な瞬間」の連続です。
- 歴史の進歩: 彼は歴史もまた、自由の拡大に向けた長い旅であると考えました。ナポレオンがイエナに侵攻してくる混乱の中で主著『精神現象学』を書き上げるなど、激動の時代を「絶対精神」が進化するプロセスとして捉え続けました。
名言の出典
この言葉は、ヘーゲルの主著『精神現象学(The Phenomenology of Spirit)』(1807年)の序文に記されています。この著作は、人間の意識が感覚的なものから出発し、様々な矛盾を乗り越えて「絶対知」へと至る壮大な旅を描いたものです。彼はその序文で、読者に対して「真理を安易な結論として受け取るのではなく、そこに至る苦難の道行き(過程)を共に歩むこと」を要求しました。
***
心に響く英語ことわざ(938)『老人と海』で有名なアメリカの作家アーネスト・ヘミングウェイの名言 Life breaks all of us but some of us get stronger in the broken places.(人生はすべての人を打ち砕く。だが、砕かれたその場所で強くなれる者もいる)
https://www.eionken.co.jp/note/life-breaks-all-of-us/
心に響く英語ことわざ(940)映画『スター・ウォーズ』で有名な米国映画監督ジョージ・ルーカスの名言 You can’t do it unless you can imagine it.(想像できないことは、実現できない)
https://www.eionken.co.jp/note/you-cant-do-it/
著者Profile
山下 長幸(やました ながゆき)
・英語リスニング教育の専門家。長年、英語リスニング学習を実践・研究し、日本人に適した英語リスニング学習方法論を構築し、サービス提供のため英音研株式会社を創業。
・英語関連の著書に「生成AIをフル活用した大人の英語戦略」「英語リスニング学習にまつわるエトセトラ:学習法レビュー」「なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?」など26冊がある。
Amazon.co.jp: 英音研株式会社: 本、バイオグラフィー、最新アップデート

お知らせ
英音研公式ブログ
お問い合わせ