- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 210. 映画・ドラマに学ぶ心に響く英語表現
公開日
2022.07.02
更新日
2022.07.02
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(41)“I want my kid to be proud of me.” 誇りに思われるような人間になる
“I want my kid to be proud of me.”
誇りに思われるような人間になる
2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。
訳としては「子供に私を誇りに思ってもらいたい」です。
同僚の先生に対して、生れてくる子供への思いを語っている先生のセリフです。
家族や自分を誇りに思うという発言はテレビドラマでも時々聞かれるセリフで、家族や周りから誇りに思われるような人間になるというのは米国社会での重要な価値観のようです。
“kid”は本来「子ヤギ」を意味しますが、口語英語では「子ども」の意味でよく使われます。
英語リスニングとしては、子供に誇りに思ってもらえるようになりたいと願う気持ちを聞き取りたいものです。
英語スピーキングとしては、 周りが誇りに思ってくれるような人間になりたいと表現するときに使いたいものです。
(英文出典:glee:シーズン1エピソード3)
英音研Twitter公式アカウントです。フォロー、宜しくお願いします。
https://mobile.twitter.com/eionken
この記事もご覧ください。
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(40)“I guess I’m also just nervous about being a dad.” 人の親になる不安
https://www.eionken.co.jp/note/i-guess-im-also-just-nervous-about-being-a-dad/