学習方法編
141
大学入試における英文和訳は英文の後ろの方にある関係代名詞の形容詞節を先に訳すなどして、日本語らしい和訳にする必要があり、後ろから前などで英文の意味を取っていくことが重要となります。しかし、英米人の方々は、当然ながら発声される語順のまま英文の内容を理解します。書面に書かれた英文であれば文の後ろから前の方に振り返ることは可能ですが、音声の場合、発声された瞬間からどんどん音声は消えていき、次の英単語の発声が続きますので、文頭から発声された語順のまま英文の内容を理解していくことが必須になります。そのため、まずは英単語の語順のまま、日本語に速攻置き換えて英文の内容を理解するトレーニングを実施するしかありません。ただ高速での発声での英文ではこの方法論では限界があります。このトレーニングを積む過程で、次に英単語の日本語訳ではなく、英単語が持つ意味を映像などのイメージに置き換えて英音の意味を理解していく方法に移行していきます。そして、英単語のリスニング力が向上していく過程で、自然と英単語が英単語のまま理解できるようになります。そうなると、高速で発声される英音でも楽に意味が認識できるようになります。
今まで、英語のリスニングに悩んでいたすべての人へ、
『英音研学習』の英語リスニング力向上の方法論が非常に役立ちます。
全 61ページ!
Kindle Direct Publishing より出版
英音研学習の基本がわかる、
リスニングを完璧にする基礎マニュアル
目次
1、なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?原因編
2、なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?克服編
3、英語リスニングとの格闘遍歴
全 61ページ!
Kindle Direct Publishing より出版
英音研学習の基本がわかる、
リスニングを完璧にする基礎マニュアル
目次
1、なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?原因編
2、なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?克服編
3、英語リスニングとの格闘遍歴
Amazonサイトへ
\ 100円 /
Amazon
英音認識力を
向上させるための
トレーニング方法