204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.30
心に響く英語ことわざ(876)道教開祖の老子の名言 To know yet to think that one does not know is best; Not to know yet to think that one knows will lead to difficulty. (無知であるにもかかわらず知ったかぶりをすることは人生に困難を招く)
直訳は「知っているのに、自分はまだ知らないと考えるのが最上である。知らないのに、自分は知っていると考えるのは、困難(病)のもとである」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.30
心に響く英語ことわざ(875)「ファウスト」で有名なドイツの文豪ゲーテの名言 Man is made by his belief. As he believes, so he is.(現在のあなたの姿はあなたの信念の投影)
直訳は「人間は、自らの信条(信じるもの)によって作られる。彼が信じる通りに、彼はある(なる)」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.29
心に響く英語ことわざ(874)「マイフェアレディ」の原作で有名なアイルランドの劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 What a man believes may be ascertained, not from his creed, but from the assumptions on which he habitually acts.(本当の信念は、飾られた言葉の中ではなく、無意識の行動パターンの中に隠されている)
直訳は「人が何を信じているかは、その人の信条(教義)からではなく、その人が習慣的に行動する基盤となっている前提(思い込み)から確かめることができる」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.29
心に響く英語ことわざ(873)儒教開祖の孔子の名言 Go before the people with your example, and be laborious in their affairs.(道徳的な模範を示し、献身的に尽くす)
直訳は「模範をもって人々の前に進みなさい。そして、彼らの事柄に勤勉でありなさい
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.28
心に響く英語ことわざ(872)米国独立に尽力したベンジャミン・フランクリンの名言 When you’re finished changing, you’re finished.(自己の変革に終わりはない)
直訳は「変化を終えたとき、あなたは終わりである」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.28
心に響く英語ことわざ(871)相対性理論を構築したドイツの物理学者アルベルト・アインシュタインの名言 Never lose a holy curiosity.(聖なる好奇心を決して失うな)
“Never lose a holy curiosity.” 直訳は「聖なる好奇心を決して失うな」で、これは、理論物理学者アルベルト・アインシュタインが、「知的探求の精神と人生の原動力」について説いた、科学と精神に関する […]
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.27
心に響く英語ことわざ(870)道教開祖の老子の名言 He who is contented is rich.(足るを知る)
直訳は「満足している者は富んでいる」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.27
心に響く英語ことわざ(869)「ファウスト」で有名なドイツの文豪ゲーテの名言 We can’t form our children on our own concepts; we must take them and love them as God gives them to us.(子供の個性を活かす)
直訳は「私たちは、自分たちの概念に基づいて子どもたちを形作ることはできない。神が私たちに与えたままの彼らを受け入れ、愛さなければならない」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.26
心に響く英語ことわざ(868)「マイフェアレディ」の原作で有名なアイルランドの劇作家マイフェアレディジョージ・バーナード・ショーの名言 The possibilities are numerous once we decide to act and not react.(主体的に行動することで可能性が開かれる)
直訳は「私たちが反応するのではなく、行動することを決意したとき、可能性は無数にある」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.26
心に響く英語ことわざ(867)儒教開祖の孔子の名言 To practice five things under all circumstances constitutes perfect virtue; these five are gravity, generosity of soul, sincerity, earnestness, and kindness.(五つの徳の実戦で完全な徳が完成する)
直訳は「あらゆる状況下で五つの事柄を実践することが完全な徳を構成する。この五つは、威厳、魂の寛大さ、誠実さ、真摯さ、そして優しさである」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.25
心に響く英語ことわざ(866)ブッダの名言 He who gives away shall have real gain. He who subdues himself shall be free; he shall cease to be a slave of passions. The righteous man casts off evil, and by rooting out lust, bitterness, and illusion do we reach Nirvana.( 「与えること」と「自己を律すること」によって、苦の原因である煩悩から解放され、究極の目標である「涅槃」に至る)
直訳は「施しを行う者は真の利益を得る。自らを抑える者は自由になる。彼は情熱の奴隷であることをやめるだろう。正しい人は悪を捨て、貪欲、憎悪、無知を根絶することで私たちは涅槃に到達する」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.25
心に響く英語ことわざ(865)ベンジャミン・フランクリンの名言 For having lived long, I have experienced many instances of being obliged, by better information or fuller consideration, to change opinions, even on important subjects, which I once thought right but found to be otherwise.(自分がかつて正しいと信じていたことでも、新しい知識に基づいて修正する知的な柔軟性が必要)
直訳は「長く生きてきたので、私は、より良い情報やより十分な考察によって、かつては正しいと思っていたが、そうでないことを知った重要な主題についてさえ、意見を変えざるを得ない多くの事例を経験してきた」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.24
心に響く英語ことわざ(864)相対性理論を構築したドイツの物理学者アルベルト・アインシュタインの名言 I believe that a simple and unassuming manner of life is best for everyone, best both for the body and the mind.(「質素」で「謙虚」な生活こそが、人間が真に健康で幸福な状態を保つための最善の道)
直訳は「私は、質素で謙虚な生き方がすべての人にとって最善であり、肉体と精神の両方にとって最善であると信じている」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.24
心に響く英語ことわざ(863)米国独立に尽力した第三代大統領トーマス・ジェファーソンの名言 T The moment a person forms a theory, his imagination sees in every object only the traits which favor that theory. (自らの信念に固執するのでなく、常に現実に従うことが重要)
直訳は「人がある理論を形成した瞬間、彼の想像力は、すべての物体の中に、その理論に有利になる特徴だけを見る」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.23
心に響く英語ことわざ(862)道教開祖の老子の名言 Manifest plainness, embrace simplicity, reduce selfishness, have few desires.(足るを知る)
直訳は「素朴さを表し、簡素さを抱きしめ、利己心を減らし、少ない欲求を持ちなさい」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.23
心に響く英語ことわざ(861)「ファウスト」で有名なドイツの文豪ゲーテの名言 There is nothing insignificant in the world. It all depends on the point of view.(すべての存在には価値があり、それは視点によって決まる)
直訳は「世界において、重要でないものは何もない。すべては視点にかかっている」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.22
心に響く英語ことわざ(860)の「マイフェアレディ」で有名なアイルランドの劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 Success does not consist in never making mistakes but in never making the same one a second time.(真の成功は同じ過ちを二度と犯さないこと)
直訳は「成功は決して過ちを犯さないことにあるのではなく、同じ過ちを二度と犯さないことにある」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.22
心に響く英語ことわざ(859)儒教開祖の孔子の名言 Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall.(七転び八起き)
直訳は「私たちの最大の栄光は、決して転ばないことにあるのではなく、転ぶたびに立ち上がることにある」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.21
心に響く英語ことわざ(858)仏教の開祖ブッダの名言 When one has the feeling of dislike for evil, when one feels tranquil, one finds pleasure in listening to good teachings; when one has these feelings and appreciates them, one is free of fear. (心を整えることで、最終的にはすべての苦の原因である「恐れ」から解放される)
直訳は「悪に対する嫌悪の感情を持ち、穏やかであるとき、人は良い教えを聞くことに喜びを見出す。これらの感情を持ち、それらを正しく評価するとき、人は恐れから解放される」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.21
心に響く英語ことわざ(857)米国独立に尽力したベンジャミン・フランクリンの名言 Money has never made man happy, nor will it, there is nothing in its nature to produce happiness. The more of it one has the more one wants.(お金の追求は真の幸福をもたらすことはない)
直訳は「金は人を幸福にしたことは決してないし、今後もしないだろう。幸福を生み出す性質は、その本質には何もないからだ。それを持てば持つほど、人はより多くを望む」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.20
心に響く英語ことわざ(856)相対性理論を構築したドイツの物理学者アルベルト・アインシュタインの名言 Anyone who doesn’t take truth seriously in small matters cannot be trusted in large ones either.(人間の誠実性や正直さは、日常の細かい行動や言動の中に現れる)
直訳は「些細な事柄に真実を真剣に扱わない者は誰でも、大きな事柄でも信用されることはない」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.20
心に響く英語ことわざ(855)オランダ出身のポスト印象派の画家ゴッホの名言 If one is master of one thing and understands one thing well, one has at the same time, insight into and understanding of many things.”( 一つの物事の「本質」を深く理解すれば、結果的に多くのことを理解できる)
直訳は「もし人が一つのことの達人であり、一つのことをよく理解しているなら、同時に、多くのことへの洞察力と理解を持つ」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.19
心に響く英語ことわざ(854)米国独立に尽力した第三代大統領トーマス・ジェファーソンの名言 Ignorance is preferable to error, and he is less remote from the truth who believes nothing than he who believes what is wrong. 真実への道を阻むものは、「知らないこと」でなく、「間違ったことを知っていると信じ込むこと」
直訳は「無知は過ちに優る。そして、間違ったことを信じている者より、何も信じていない者の方が真実から遠くない」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.19
心に響く英語ことわざ(853)道教開祖の老子の名言 If you do not change direction, you may end up where you are heading.(勇気をもって「方向転換」し、本来の自然で健全な方向へと自己を導くべき)
直訳は「もし、あなたが方向を変えないなら、あなたは向かっている場所に辿り着くかもしれない」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.18
心に響く英語ことわざ(852)「ファウスト」で有名なドイツの文豪ゲーテの名言 Every spoken word arouses our self-will.(対話において人間のプライドや自尊心への配慮が重要)
“Every spoken word arouses our self-will.” 直訳は「発せられるすべての言葉は、私たちの自己の意志を呼び起こす」で、これは、ドイツの文豪ゲーテが、「言葉と個人の意志の強力な関係」に […]
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.18
心に響く英語ことわざ(850)儒教開祖の孔子の名言 They must often change, who would be constant in happiness or wisdom.(幸福や知恵を保ちたいなら、変化を恐れるな)
直訳は「幸福あるいは知恵において不変でありたい者は、しばしば変化しなければならない」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.17
心に響く英語ことわざ(849)仏教の開祖ブッダの名言 Hatred does not cease by hatred, but only by love; this is the eternal rule. (憎しみの連鎖は慈悲でよってのみ断ち切ることができる)
直訳は「憎しみは憎しみによって止むのではなく、ただ愛によってのみ止む。これが永遠の法則である」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.17
心に響く英語ことわざ(848)米国独立に尽力したベンジャミン・フランクリンの名言 Take time for all things: great haste makes great waste.(急がば回れ)
直訳は「すべてのことに時間をかけなさい。大いなる急ぎは、大いなる浪費を生む」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.17
心に響く英語ことわざ(847)相対性理論を構築したドイツの物理学者アルベルト・アインシュタインの名言 To raise new questions, new possibilities, to regard old problems from a new angle, requires creative imagination and marks real advance in science. (創造的な想像力)
直訳は「新しい疑問、新しい可能性を提起すること、古い問題を新しい角度から見なすことは、創造的な想像力を必要とし、科学における真の進歩を特徴づける」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.16
心に響く英語ことわざ(846)オランダ出身のポスト印象派の画家ゴッホの名言 Even the knowledge of my own fallibility cannot keep me from making mistakes. Only when I fall do I get up again.(七転び八起き)
直訳は「自分の誤りを犯しやすいという知識でさえ、私が過ちを犯すのを止めることはできない。ただ、私が転んだときにのみ、私は再び立ち上がる」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.16
心に響く英語ことわざ(845)米国独立に尽力した第三代大統領トーマス・ジェファーソンの名言 Delay is preferable to error. (誤りを犯すよりは遅れる方がまし)
直訳は「遅延は過ちに優る(誤りを犯すよりは遅れる方がましだ)」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.16
心に響く英語ことわざ(844)道教開祖の老子の名言 Mastering others is strength. Mastering yourself is true power.(人に勝つは力あり、己に勝つは強し)
直訳は「他者を支配することは力である。自らを支配することは真の力である」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.15
心に響く英語ことわざ(843)「ファウスト」で有名なドイツの文豪ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテの名言 Fresh activity is the only means of overcoming adversity.(逆境を乗り越えるための鍵は、絶え間ない「変化と行動」にある)
直訳は「新しい活動こそが、逆境を克服する唯一の手段である」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.15
心に響く英語ことわざ(842)「マイフェアレディ」で有名なアイルランドの劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 The people who get on in this world are the people who get up and look for the circumstances they want and if they can’t find them, make them.(意志あるところに道あり)
直訳は「この世で成功する人々は、立ち上がって自分が望む状況を探し、もしそれが見つからなければ、それを作り出す人々である」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.15
心に響く英語ことわざ(841)儒教開祖の孔子の名言 The firm, the enduring, the simple, and the modest are near to virtue.(外面的な成功よりも「堅固」「持続」「素朴」「謙虚」といった内面の性質こそが、人が逆境に打ち勝ち、真の人格を完成させるために不可欠)
直訳は「堅固なもの、持続するもの、素朴なもの、そして謙虚なものは、徳に近い」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.14
心に響く英語ことわざ(840)仏教の開祖ブッダの名言 Do not overrate what you have received, nor envy others. He who envies others does not obtain peace of mind. (他者を羨む者は、心の平和を得ない)
直訳は「得たものを過大に評価するな。また、他者を羨むな。他者を羨む者は、心の平和を得ない」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.14
心に響く英語ことわざ(839)米国独立に尽力したベンジャミン・フランクリンの名言 Content makes poor men rich; discontent makes rich men poor.(足るを知る)
直訳は「満足は貧しい人を豊かにし、不満は豊かな人を貧しくする」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.14
心に響く英語ことわざ(838)相対性理論を構築したドイツの物理学者アルベルト・アインシュタインの名言 Any man who reads too much and uses his own brain too little falls into lazy habits of thinking. (「読み過ぎは考えの貧困を招く)
直訳は「あまりに多くを読み、自分の脳をあまりに少ししか使わない者は誰でも、怠惰な思考の習慣に陥る」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.13
心に響く英語ことわざ(837)オランダ出身のポスト印象派の画家ゴッホの名言 What would life be if we had no courage to attempt anything?(虎穴に入らずんば虎子を得ず)
直訳は「もし、私たちに何かを試みる勇気がなかったとしたら、人生は何になるだろうか?」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.13
心に響く英語ことわざ(836)米国独立に尽力した第三代大統領トーマス・ジェファーソンの名言 Our greatest happiness does not depend on the condition of life in which chance has placed us, but is always the result of a good conscience, good health, occupation, and freedom in all just pursuits.(真の幸福は「富」や「運」に左右されるのではなく、自分の身体と心を整え、社会的な義務を果たす中にある)
直訳は「私たちの最大の幸福は、偶然が私たちを置いた人生の状態に依存するのではなく、常に「良い良心」「良い健康」「仕事(職業)」「すべての正当な追求における自由」の結果である」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.13
心に響く英語ことわざ(835)道教開祖の老子の名言 Do the difficult things while they are easy and do the great things while they are small. A journey of a thousand miles must begin with a single step.(千里の道も一歩から)
直訳は「難しいことは簡単なうちに行い、偉大なことは小さなうちに行いなさい。千里の旅も、最初の一歩から始まらねばならない」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.12
心に響く英語ことわざ(834)ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテの名言 To the person with a firm purpose all men and things are servants.(目的が資源を引き寄せる)
直訳は「確固たる目的を持つ人にとって、すべての人と物は奉仕者(召使)である」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.12
心に響く英語ことわざ(833)「マイフェアレディ」で有名なアイルランドの劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 The single biggest problem in communication is the illusion that it has taken place.(「話したから伝わったはずだ」と思い込むことが最も危険)
直訳は「コミュニケーションにおける唯一の最も大きな問題は、それが行われたという錯覚である」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.12
心に響く英語ことわざ(832)儒教開祖の孔子の名言 Humility is the solid foundation of all virtues.(謙虚さはすべての徳の堅固な基礎)
直訳は「謙虚さは、すべての徳の堅固な基礎である」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.11
心に響く英語ことわざ(831)仏教の開祖ブッダの名言 We are shaped by our thoughts; we become what we think. When the mind is pure, joy follows like a shadow that never leaves. (心を清めることが永続的な幸福をもたらす)
直訳は「私たちは思考によって形作られる。私たちは考える通りになる。心が純粋なとき、喜びは決して離れない影のようについてくる」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.11
心に響く英語ことわざ(830)米国独立に尽力したベンジャミン・フランクリンの名言 To succeed, jump as quickly at opportunities as you do at conclusions.(「行動のスピード」が重要)
直訳は「成功するためには、結論に飛びつくのと同じくらい迅速に、機会に飛びつきなさい」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.11
心に響く英語ことわざ(829)相対性理論を構築したドイツの物理学者アルベルト・アインシュタインの名言 Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature and its beauty. (人間の究極の目標は自己のエゴからの解放)
直訳は「私たちの課題は、すべての生きとし生けるものと、自然全体とその美しさを包み込むように、私たちの慈悲の輪を広げることによって、私たち自身を自由にすることである」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.10
心に響く英語ことわざ(828)「レ・ミゼラブル」で有名なフランスの文豪ヴィクトル・ユーゴーの名言 One of the hardest tasks is to extract continually from one’s soul an almost inexhaustible ill will. (悪意を持ち続けることは人間の限りある精神資源を浪費)
直訳は「最も困難な課題の一つは、ほとんど尽きることのない悪意を、自らの魂から継続的に引き出すことだ」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.10
心に響く英語ことわざ(827)米国独立に尽力した第三代大統領トーマス・ジェファーソンの名言 Determine never to be idle. No person will have occasion to complain of the want of time who never loses any. It is wonderful how much may be done if we are always doing.(成功の鍵は、時間を最大限に活用する「継続的な行動」にある)
直訳は「決して怠けているなと決意しなさい。一瞬たりとも時間を無駄にしない人は、時間がないことを嘆く機会を持たないだろう。もし私たちが常に行動しているのなら、どれほど多くのことが成し遂げられるかは驚くべきことだ」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.10
心に響く英語ことわざ(826)道教開祖の老子の名言 If you realize that all things change, there is nothing you will try to hold on to. If you are not afraid of dying, there is nothing you cannot achieve.(すべてのものは変化することを理解し、究極の恐れである「死」を手放すことで、人間は真の自由と無限の可能性を獲得する)
直訳は「もし、すべてのものが変化することを悟るなら、あなたがしがみつこうとするものは何もないだろう。もし、死を恐れないなら、あなたが達成できないものは何もない」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.09
心に響く英語ことわざ(825)「ファウスト」で有名なドイツの文豪ゲーテの名言 Only by joy and sorrow does a person know anything about themselves and their destiny. They learn what to do and what to avoid. (喜びと悲しいにより人生の道筋が分かる)
直訳は「喜びと悲しみによってのみ、人は自分自身と自らの運命について何かを知る。彼らは何をすべきか、何を避けるべきかを学ぶ」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.09
心に響く英語ことわざ(824)米国の自動車王ヘンリー・フォードの名言 The highest use of capital is not to make more money, but to make money do more for the betterment of life. (資本の究極の価値は人類全体の生活を豊かにする機能にある)
直訳は「資本の最も高い利用法は、より多くのお金を稼ぐことではなく、お金に人生の向上のためにもっと働いてもらうことだ
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.09
心に響く英語ことわざ(823)「マイフェアレディ」の原作者でアイルランドの劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 Progress is impossible without change, and those who cannot change their minds cannot change anything. (変革の根源は個人の内面の変革にある)
直訳は「変化なくして進歩は不可能である。そして、自分の心を変えることができない人は、何も変えることができない」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.08
心に響く英語ことわざ(822)近代科学の祖で英国の哲学者フランシス・ベーコンの名言 Certainly, in taking revenge, a man is but even with his enemy, but in passing it over, he is superior; for it is a prince’s part to pardon. (許しを選ぶことが、人間が獲得できる最も高貴な力である)
直訳は「確かに復讐をする場合、人は敵と同じでしかないが、それを見送る(許す)場合、彼は優位に立つ。なぜなら、許しを与えることは君主の役割であるからだ」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.08
心に響く英語ことわざ(821)孔子の名言 Old age, believe me, is a good and pleasant thing. It is true you are gently shouldered off the stage, but then you are given such a comfortable front stall as spectator. (老いは人生の喧騒から離れ静かに全体を観察できる「特等席」)
直訳は「老年は、信じてほしいのだが、良く、心地よいものだ。確かに君は舞台から穏やかに降ろされるが、その代わり、観客として快適な最前列の席を与えられるのだから」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.08
心に響く英語ことわざ(820)仏教の開祖ブッダの名言 However many holy words you read, however many you speak, what good will they do you if you do not act on upon them? (真の価値は行動にある)
直訳は「どれほど多くの聖なる言葉を読んだとしても、どれほど多くを語ったとしても、それらに基づいて行動しないのなら、それらがあなたにどんな益をもたらすというのか?」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.07
心に響く英語ことわざ(819)米国独立に尽力したベンジャミン・フランクリンの名言 Human felicity is produced not as much by great pieces of good fortune that seldom happen as by little advantages that occur every day. 幸福は偶然の大きな出来事ではなく、日々の生活の中にある「小さな良いこと」の積み重ねから生まれる
直訳は「人間の幸福は、滅多に起こらない大きな幸運のかけらによってもたらされるのではなく、毎日起こる小さな恩恵によってもたらされる」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.07
心に響く英語ことわざ(818)古代ギリシアの哲学者アリストテレスの名言 The one exclusive sign of thorough knowledge is the power of teaching.(真の理解は教えることによって試される)
直訳は「徹底した知識の唯一の明白な徴候は、教える力である」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.07
心に響く英語ことわざ(817)相対性理論を構築したドイツの物理学者アルベルト・アインシュタインの名言 The gift of fantasy has meant more to me than my talent for absorbing positive knowledge. (真の革新は「知識」の量から来るのではなく、「想像力」という精神の自由から生まれる)
直訳は「空想の才能は、実証的な知識を吸収する才能よりも、私にとってより大きな意味を持った」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.06
心に響く英語ことわざ(816)「ひまわり」で有名なオランダの画家フィンセント・ファン・ゴッホの名言 In spite of everything I shall rise again: I will take up my pencil, which I have forsaken in my great discouragement, and I will go on with my drawing. (いかなる苦境や精神的な絶望に直面しても、自己の使命に戻る)
直訳は「すべてにもかかわらず、私は再び立ち上がるだろう。私は、大いなる落胆の中で見捨ててしまっていた鉛筆を手に取り、描画を続けるだろう」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.06
心に響く英語ことわざ(815)「レ・ミゼラブル」で有名なフランスの文豪ヴィクトル・ユーゴーの名言 One believes others will do what he will do to himself.(他者への期待や疑念は、その人の投影)
直訳は「人は、自分が自分自身にするだろうと思うことを、他人がするだろうと信じる」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.05
心に響く英語ことわざ(814)米国独立に尽力した第3代大統領トーマス・ジェファーソンの名言 Do you want to know who you are? Don’t ask. Act!(自分探しは行動すること)
直訳は「あなたが誰であるかを知りたいのか? 問うな。行動しなさい! 行動があなたを描き、定義するだろう」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.05
心に響く英語ことわざ(813)実存主義の源流を築いたデンマークの哲学者キルケゴールの名言 Face the facts of being what you are, for that is what changes what you are. (自分の現実に向き合うことが出発点)
直訳は「あなたが何であるかという事実に向き合いなさい。なぜなら、それこそが、あなたが何であるかを変えるものなのだから」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.05
心に響く英語ことわざ(812)道教開祖の老子の名言 Great acts are made up of small deeds. (千里の道も一歩から)
直訳は「偉大な行為は、小さな行いから成り立っている」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.04
心に響く英語ことわざ(811)「ファウスト」で有名なドイツの文豪ゲーテの名言 The right man is the one who seizes the moment.(好機を掴む)
直訳は「正しい人とは、その瞬間を掴む人である」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.04
心に響く英語ことわざ(810)米国の自動車王ヘンリー・フォードの名言 There is no man living that can not do more than he thinks he can.(限界は自分の心が決めている)
直訳は「生きている人で、自分ができると思うこと以上のことができない人はいない」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.04
心に響く英語ことわざ(809)「マイフェアレディ」の原作で有名なアイルランドの劇作家ジョージ・バーナード・ショーの名言 Better keep yourself clean and bright; you are the window through which you must see the world.(汚れなき心で世界をみる)
直訳は「自分自身を清潔で輝かしい状態に保つ方が良い。なぜなら、あなたは世界を見なければならない窓なのだから」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.03
心に響く英語ことわざ(808)近代科学の祖で英国の哲学者フランシス・ベーコンの名言 Of all virtues and dignities of the mind, goodness is the greatest, being the character of the Deity; and without it, man is a busy, mischievous, wretched thing.(善の追求が人間の最も高貴な目的)
直訳は「心のあらゆる徳と尊厳の中で、善(Goodness)こそが最も偉大である。それは神の本質であり、それがなければ、人間は忙しく、いたずら好きで、哀れなものとなる」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.03
心に響く英語ことわざ(807)儒教開祖の孔子の名言 When it is obvious that the goals cannot be reached, don’t adjust the goals, adjust the action steps.(うまく行かないとき、目標を変えるのではなく、やり方を変える)
直訳は「目標が達成できないことが明白なときは、目標を調整するのではなく、行動の手順を調整しなさい」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.03
心に響く英語ことわざ(806)仏教の開祖ブッダの名言 Those who are free of resentful thoughts surely find peace.(恨みの念を捨て去ることが大事)
直訳は「恨みの念から自由な人々は、確実に平和を見出す」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.02
心に響く英語ことわざ(805)米国独立に尽力したベンジャミン・フランクリンの名言 He that can have patience can have what he will.(忍耐が大事)
直訳は「忍耐を持つことができる者は、彼が望むものを手に入れることができる」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.02
心に響く英語ことわざ(804)古代ギリシアの哲学者アリストテレスの名言 Education is the best provision for old age.(教育は、老齢への最良の備え)
直訳は「教育は、老齢への最良の備えである」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.02
心に響く英語ことわざ(803)相対性理論を構築したドイツの物理学者アルベルト・アインシュタインの名言 Only one who devotes himself to a cause with his whole strength and soul can be a true master. For this reason mastery demands all of a person.(人生で達成したい「偉大なこと」があるならば、それに見合う「全存在の献身」が必要)
直訳は「自己の全ての力と魂をもって大義に身を捧げる者だけが、真の達人(マスター)になることができる。この理由により、達人の境地はその人の全てを要求する」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.01
心に響く英語ことわざ(802)オランダの画家ゴッホの名言 Great things are done by a series of small things brought together.(地道な努力が大事)
直訳は「偉大なことは、集められた一連の小さなことによって成し遂げられる」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.01
心に響く英語ことわざ(801)「レ・ミゼラブル」で有名なフランスの文豪ヴィクトル・ユーゴーの名言 Never laugh at those who suffer; suffer sometimes those who laugh.(苦しんでいる人々を決して笑ってはいけない)
直訳は「苦しんでいる人々を決して笑ってはいけない。笑っている人々も時には苦しむのだから」
204.心に響く英語ことわざ2 2025.11.01
心に響く英語ことわざ(800)米国独立に尽力した第三代大統領トーマス・ジェファーソンの名言 When angry count to ten before you speak. If very angry, count to one hundred.(怒りの感情を鎮める)
直訳は「怒っているときは、話す前に10まで数えなさい。非常に怒っているなら、100まで数えなさい」

お知らせ
英音研公式ブログ
お問い合わせ