- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 215. 海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語
公開日
2025.10.28
更新日
2025.10.28
海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語 (244) 映画スティーブ・ジョブズ:tech titan ハイテク業界の超大手企業
2013年米国公開の米国映画「スティーブ・ジョブズ」(原題: Steve Jobs)からの英単語・英熟語です。この映画は自宅ガレージから「アップルコンピュータ」を創業したスティーブ・ジョブズの波乱万丈の半生を描いた映画で、天才実業家の成功と挫折の人生は非常にドラマティックなものがあります。
スティーブ・ジョブズ(洋画 / 2013) – 動画配信 | U-NEXT 31日間無料トライアル
Amazon.co.jp: スティーブ・ジョブズ(字幕版)を観る | Prime Video
tech titan
意味:
名詞句の “tech titan”(テック タイタン)は、「テクノロジー業界の巨人」「ハイテク業界の超大手企業」「IT界の支配的企業」という意味です。特に、テクノロジー分野において、その規模、影響力、市場支配力、または革新性において非常に大きな存在感を持つ企業を指す際に使われます。
「Titan(タイタン)」という言葉は、ギリシャ神話に登場する強大な神々の種族に由来し、転じて「巨大な存在」「絶大な力を持つ者」を意味します。これを「tech」と組み合わせることで、テクノロジー業界における圧倒的なリーダー的存在であることを強調します。
このセリフは、Appleが株式公開(IPO)した際の様子を描写しています。Appleは、まさに「tech titan」の典型的な例であり、パーソナルコンピュータ、MP3プレーヤー、スマートフォンなど、様々な分野で革新的な製品を生み出し、世界中の人々の生活に大きな影響を与えてきました。その市場価値と影響力は計り知れません。
発音:
テック タイタン (IPA: /tɛk ˈtaɪtən/)
用例:
Google, Amazon, and Meta are often referred to as tech titans that dominate the digital landscape.
グーグル、アマゾン、メタは、デジタル領域を支配するテクノロジー業界の巨人としてしばしば言及される。
The founder of the new tech titan began his journey in a garage.
その新しいテクノロジー業界の巨人の創業者は、ガレージからその道を始めた。
The merger of the two tech titans created an unprecedented market power.
二つのテクノロジー業界の巨人の合併は、前例のない市場支配力を生み出した。
***
以下の記事もご覧ください。
海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語 (243) 映画スティーブ・ジョブズ:quick-witted response 機知に富んだ返答
https://www.eionken.co.jp/note/quick-witted-response/
海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語 (245) 映画スティーブ・ジョブズ:wildest expectations 想像をはるかに超える期待
https://www.eionken.co.jp/note/wildest-expectations/
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(1)Your resentment is delicious. 怒りを含んだ皮肉な表現
https://www.eionken.co.jp/note/your-resentment-is-delicious/
心に響く英語ことわざ(1)A bad carpenter quarrels with his tools. 下手の道具調べ
https://www.eionken.co.jp/note/a-bad-carpenter-quarrels-with-his-tools/
著者Profile
山下 長幸(やました ながゆき)
・英語リスニング教育の専門家。長年、英語リスニング学習を実践・研究し、日本人に適した英語リスニング学習方法論を構築し、サービス提供のため英音研株式会社を創業。
・英語関連の著書に「生成AIをフル活用した大人の英語戦略」「英語リスニング学習にまつわるエトセトラ:学アイキャッチ画像を設定習法レビュー」「なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?」など17冊がある。

お知らせ
英音研公式ブログ
お問い合わせ