- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 205. 心に響く英語ことわざ
公開日
2023.08.03
更新日
2024.01.24
心に響く英語ことわざ(131)Old habits die hard. 古い習慣はなかなか改まらない
“Old habits die hard.”
訳は「古い習慣はなかなか改まらない」です。
このことわざはまさに「おっしゃる通り」という感じです。
具体的にイメージするとすぐに理解できます。
・片づけが苦手で自室の中は物が散乱させている人が、突如、きれい好きになって自室をきれいに片付けることは難しい。
・朝寝坊で通勤・通学で遅刻しがちな人が、突如、早起きなって通勤・通学で遅刻することがなくなることは難しい。
・勉強ノートに関して、汚い字で乱雑にしか整理できない人が、突如、丁寧な字できれいに整理できるようになることは難しい。
このことわざの通り、現状の不適切は習慣を、適切な習慣に変えるのはものすごく困難な道のりと言えます。
当の不適切な習慣の方からすると、不適切な習慣が自然な行動だからです。
それでも不適切な習慣を適切な習慣に変えたいとすると、よほどの決意で行動を修正する必要があります。
周りの人からすると、不適切な習慣の人が「自分は心を入れ替えてやり直す」との決意を聞いても、話半分で真に受けてはなりません。元の不適切な習慣に戻ってしまうことを想定して行動する必要があります。
似たことわざに“Habit is a second nature.” 「習慣は第二の天性なり(習い性となる)」があります。
“habit“は「習慣、癖」を意味し、発音は”hǽbit“、音節は”hab・it“です。
“die hard”は「なかなか死なない、慣習・考え方などがなかなかなくならない」などを意味し、“Old ways die hard”(旧来のやり方は、なかなかなくならない)などの用法があります。
この記事もご覧ください。
心に響く英語ことわざ(130)Offense is the best defense. 攻撃は最善の防御
https://www.eionken.co.jp/note/offense-is-the-best-defense/
心に響く英語ことわざ(132)Once a devil, always a devil. 一度悪魔になると、ずっと悪魔でいなければならない
https://www.eionken.co.jp/note/once-a-devil-always-a-devil/
英語リスニング脳構築のポイント「単語ごとの英音認識」と「意味の理解」ができるようになる学習法
https://www.eionken.co.jp/note/listening-english-recognition-understanding/
英音研noteページ
https://note.com/eionken