- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 210. 映画・ドラマに学ぶ心に響く英語表現
公開日
2022.08.27
更新日
2022.08.27
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(97)There’s a code of silence in my office. 秘密厳守
code of silence
“There’s a code of silence in my office.”
2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。
直訳としては「このオフィスには沈黙の行動規範があります」ですが、意味するところは「このオフィスでの会話の秘密は厳守されます」です。
体調不良で養護室に来た高校生に話を聞いた際、養護の先生から生徒に語ったセリフです。
「秘密は厳守されます」を“There’s a code of silence”と抽象的な無生物主語で表現するのは日本人には難しいですが、英語らしい表現と言えます。
“code”は「法典、行動規範」などを意味していて、発音は“kóud”で、1音節の英単語です。
“silence”は「静けさ、沈黙」を意味していて、発音は“sáiləns”、音節は“si・lence”で2音節です。
英語リスニングとしては、養護室の先生におけるプロ意識を感じ取りたいものです。
英語スピーキングとしては、「秘密は厳守されます」と言いたいときに、“There’s a code of silence”は使ってみたい表現です。
(英文出典:glee:シーズン1エピソード6)
英音研Twitter公式アカウントです。フォロー、宜しくお願いします。
https://mobile.twitter.com/eionken