- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 210. 映画・ドラマに学ぶ心に響く英語表現
公開日
2023.06.23
更新日
2023.07.15
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(290)You have to be true to who you are. That’s something you may want to think about. 真のあるべき自分
真のあるべき自分
“You have to be true to who you are. That’s something you may want to think about.”
2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。
訳としては「真のあるべき自分の姿を追い求めるべきだと思う。そのことをもっと重要視して考えるべきだと思う」です。
高校合唱部の男子部員のボーイフレンドが校内で弱い者いじめをしているのを、女子部員のガールフレンドが見て、ボーイフレンドに語ったセリフです。
1文目の“who you are”(ありのままのあなた) や“who I am”(ありのままの自分)の表現は、米国ドラマの中でよく出てきます。他人の目を気にするのではなく、ありのままの自分、自分個性を活かすことが重要という米国社会の価値観がよく表れています。
2文目の“you may want to~”ボーイブレンドにとって耳が痛いことを要求する内容のコメントなので、直接的に命令口調で話さず、控えめな表現をしています。
“something” は口語英語で「すごい(物・人)、重要な(もの・人)」を意味しています。
“She’s really something.(彼女は大したやつだ)や”Isn’t that something?“ (すごいと思わない?)などの用例があります。
英語リスニングとしては、弱い者いじめをするボーイフレンドに変わって欲しいと願うガールフレンドの気持ちを聞き取りたいものです。
英語スピーキングとして、他人の目を気にするのではなく、ありのままの自分、自分個性を活かすことが重要という気持ちを表したい時に、このような表現を使えるようにしたいものです。
真のあるべき自分
(英文出典:glee:シーズン1エピソード18)