- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 210. 映画・ドラマに学ぶ心に響く英語表現
公開日
2023.01.11
更新日
2023.01.11
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(200)You should be thanking me. 感謝して!
“thank me”(感謝して!)
“You should be thanking me.”
2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。
訳としては「あなたは私に感謝すべきです」です。
ファッションが苦手な高校合唱部の女子部員に、ファッションが得意な男子部員が、片思いの男子部員が好きでないタイプの女性へのイメージチェンジの指導をしたことに対する女子部員のセリフです。
ファッションが得意な男子部員は2人が仲良くならないようにするためにわざと真逆のイメージチェンジの指導をしたのです。その意図はどうせボーフレンド・ガールフレンドの関係になれないのだから、時間の無駄を防いだという訳です。
「君のためにやったことなんだから、感謝しろよ」という開き直りの気持ちが表れています。
“thank you”はよく聞くセリフですが、“thank me”と言う使い方もあるのですね。この表現パターンですと、“thank us” “thank him” などの用法もある訳ですね。
”should be thanking”と動詞が進行形で使われていて、「今ここで感謝すべき」という動的な感情が表現されています。
英語リスニングとしては、策略で女子部員をはめた訳でないという言い訳をしれっと言い切っているファッションが得意な男子部員の意図を汲み取りたいものです。
英語スピーキングとしては、相手のためにやったことを、相手が判っていないときに、このセリフを発するのも良いかもです。
(英文出典:glee:シーズン1エピソード11)
英音研Twitter公式アカウントです。フォロー、宜しくお願いします。
https://mobile.twitter.com/eionken