- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 210. 映画・ドラマに学ぶ心に響く英語表現
公開日
2023.01.12
更新日
2023.07.17
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(201)Seriously, what era are you from? 相手をバカにするセリフ
相手をバカにするセリフ
“Asking someone to babysit with you is super ’90s.”
“Seriously, what era are you from?”
2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。
訳としては「あなたと一緒に子守のアルバイトをしようと誘うのは、1990年代の超古いやり方だわ」「マジで何時代の人なの?」です。
1つ目のセリフは自分のボーフレンドを子守のアルバイトに誘われたチアリーディング部の部員が、誘った合唱部の女子部員に食ってかかるシーンです。
2つ目のセリフは、2000年代後半のボーフレンドとガールフレンドのやり取りはスマートフォンを使ってやるものだと言うことを知らなかった合唱部の女子部員に対して、チアリーディング部の女子部員がバカにするセリフです。
現代風のやり方を知らず、古風なやり方を強くバカにする発言となっています。
“seriously”は、「真面目な話だが、冗談抜きで、マジで」などを意味し、発音は“síəriəsli”、音節は“se・ri・ous・ly”で4音節です。
“era”は「時代、年代」などを意味し、発音は“íːrə”、音節は“e・ra”で2音節です。
英語リスニングとしては、自分のボーフレンドに手を出されたチアリーディング部の女子部員の怒りの感情を汲み取りたいものです。
英語スピーキングとしては、かなり相手をバカにするセリフですので、時と場合をよく考えてから発するかどうか、決めましょう。
(英文出典:glee:シーズン1エピソード11)
英音研Twitter公式アカウントです。フォロー、宜しくお願いします。
https://mobile.twitter.com/eionken