- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 210. 映画・ドラマに学ぶ心に響く英語表現
公開日
2022.07.23
更新日
2022.07.23
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(62)You think you might want to tell your mom about what’s going on? 言いにくいことを相手に言わざるを得ない時
“You think you might want to tell your mom about what’s going on?”
言いにくいことを相手に言わざるを得ない時
2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。
直訳としては「あなたは何が起こっているのかをお母さんに伝えたいと思うかもしれません」ですが、その訳では何が言いたいのかよくわからない表現です。
発言した先生の真意としては「あなたは何が起こっているのかをお母さんに伝えるべきではないか」と言う内容のセリフです。
ガールフレンドとのトラブルで悩んでいるボーイフレンドの生徒に対して、先生が語ったセリフです。
このセリフのポイントは“You think”と“you might want to”と“You”が主語となっているところです。
自分の意見を言うなら普通は“I think”だったり、“I want you to”と”I”が主語となるところです。
しかし、言いにくいことを相手に言わざるを得ない時に、このセリフのように、「自分はこう考える」ではなく、「あなたはそのように行動するのでは」と相手を気づかった言い回しをします。
英語にもこういう気配り表現があるのですね。
英語リスニングとしては、言いにくいことを相手に言う必要がある時に、気配り表現をしている気持ちを汲み取りたいものです。
英語スピーキングとしては、言いにくいことを相手に言う必要がある時に、気配り表現として、“You think”と“you might want to”を使えるようにしたいものです。
(英文出典:glee:シーズン1エピソード5)
英音研Twitter公式アカウントです。フォロー、宜しくお願いします。
https://mobile.twitter.com/eionken
この記事もご覧ください。
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(61)I don’t want to tell you how to do your job, but I’m kind of worried about dancing. 生徒から先生への口の利き方
https://www.eionken.co.jp/note/i-dont-want-to-tell-you/