- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 215. 海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語
公開日
2025.08.05
更新日
2025.08.05

海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語 (124) 映画スティーブ・ジョブズ:you’ve got a deal:話がまとまった
2013年米国公開の米国映画「スティーブ・ジョブズ」(原題: Steve Jobs)からの英単語・英熟語です。この映画は自宅ガレージから「アップルコンピュータ」を創業したスティーブ・ジョブズの波乱万丈の半生を描いた映画で、天才実業家の成功と挫折の人生は非常にドラマティックなものがあります。
スティーブ・ジョブズ(洋画 / 2013) – 動画配信 | U-NEXT 31日間無料トライアル
Amazon.co.jp: スティーブ・ジョブズ(字幕版)を観る | Prime Video
have got a deal
意味:
「have got a deal」(ハヴ ゴット ア ディール)は、口語表現で「取引が成立した」「合意に達した」「話がまとまった」という意味です。交渉や商談において、双方が条件に納得し、最終的な合意に至った状況を表す際に使われます。
「have got」は、「have」と同じ意味でが、「have」よりも口語的で、よりインフォーマルな響きがあります。「have got」の短縮形「’ve got」や「’s got」もよく使われます。
このフレーズは、ビジネスシーンや個人的な取引など、何かを売買したり、合意を形成したりするあらゆる状況で使われます。特に、価格交渉の後や、条件が提示された後に、相手がその条件を受け入れたことを確認する、あるいは自らが条件を受け入れる際に用いられます。
「deal」は「取引」「契約」「合意」といった意味を持ち、そこに「have got」(手に入れた、得た)が付くことで、「合意が手に入った=取引成立」という状態を示します。
発音:
ハヴ ゴット ア ディール (IPA: /hæv ɡɒt ə diːl/)
用例:
“If you can deliver by Friday, you’ve got a deal.“
「もし金曜日までに納品できるなら、取引成立だ。」
“They offered me a great price, so I told them, ‘We’ve got a deal!‘”
「彼らが素晴らしい価格を提示してくれたから、『取引成立だ!』と伝えたよ。」
“After hours of discussion, we finally shook hands and said, ‘We’ve got a deal.'”
「何時間もの議論の末、ついに握手をして『取引成立だ』と言った。」
***
以下の記事もご覧ください。
海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語 (123) 映画スティーブ・ジョブズ:wrap it up:締めくくる
https://www.eionken.co.jp/note/wrap-it-up/
海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語 (125) 映画スティーブ・ジョブズ:How dare you!:よくもそんなことができたな!
https://www.eionken.co.jp/note/how-dare-you/
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(1)Your resentment is delicious. 怒りを含んだ皮肉な表現
https://www.eionken.co.jp/note/your-resentment-is-delicious/
心に響く英語ことわざ(1)A bad carpenter quarrels with his tools. 下手の道具調べ
https://www.eionken.co.jp/note/a-bad-carpenter-quarrels-with-his-tools/
著者Profile
山下 長幸(やました ながゆき)
・英語リスニング教育の専門家。長年、英語リスニング学習を実践・研究し、日本人に適した英語リスニング学習方法論を構築し、サービス提供のため英音研株式会社を創業。
・英語関連の著書に「生成AIをフル活用した大人の英語戦略」「英語リスニング学習にまつわるエトセトラ:学習法レビュー」「なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?」など17冊がある。