- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 215. 海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語
公開日
2025.04.04
更新日
2025.04.07

海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語 (118) hit or miss:当たり外れ
“Boy Meets World”という米国で1993年から2000年までテレビ放映されたシチュエーション・コメディ(シットコム)からのセリフです。全7シーズン158話で主人公の男の子の小学校から大学までの間の成長を描いたドラマです。米国の家庭や学校生活の状況を楽しむことができます。
Genetics is so hit or miss.
日本語訳は「遺伝は当たり外れが大きいですね」です。
“hit or miss”は「運を天に任せて、成り行きに任せて、当てずっぽうに」などを意味しています。
以下のような用例があります。
Their new album is hit or miss. Some songs are amazing, but others are quite disappointing.
(彼らの新しいアルバムはヒットかミスのどちらかです。一部の曲は素晴らしいですが、他の曲はかなりがっかりするものです。)
The success of the business venture was hit or miss. It depended on a combination of factors, some of which were unpredictable.
(そのビジネスの成功はヒットかミスのどちらかでした。それは予測できない要素の組み合わせに依存していました。)
The weather forecast for the weekend is hit or miss. It might rain, or it might be sunny.
(週末の天気予報はヒットかミスです。雨が降るかもしれませんし、晴れるかもしれません。)
“hit or miss”は、成功するかどうか不確かである、的中するかしないかわからないという意味を表します。上記の例文では、音楽アルバムの品質やビジネスの成功、天気予報の当たり外れの予測などが描かれています。
“genetics” は「遺伝学、遺伝的特徴」を意味し、発音は“dʒənétiks”、音節は“ge・net・ics”です。
Our understanding of genetics has greatly advanced with recent scientific discoveries.
(最近の科学的な発見により、遺伝学の理解は大きく進歩しました。)
She inherited her mother’s eye color due to the role of genetics in determining traits.
(遺伝の役割により、彼女は母親の瞳の色を受け継ぎました。)
The study of genetics has led to breakthroughs in medical research and personalized treatments.
(遺伝学の研究は、医学研究や個別化治療の突破口をもたらしました。)
(英文出典:Boy Meets World:シーズン1 )
この記事もご覧ください。
海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語 (117) your next recess:あなたの次の休暇
https://www.eionken.co.jp/note/your-next-recess/
海外映画・ドラマで学ぶ英単語・英熟語 (119) come clean:白状する
https://www.eionken.co.jp/note/come-clean/
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(1)Your resentment is delicious. 怒りを含んだ皮肉な表現
https://www.eionken.co.jp/note/your-resentment-is-delicious/
心に響く英語ことわざ(1)A bad carpenter quarrels with his tools. 下手の道具調べ
https://www.eionken.co.jp/note/a-bad-carpenter-quarrels-with-his-tools/
***
著者Profile
山下 長幸(やました ながゆき)
・英音研株式会社創業者・代表取締役
・米国系戦略コンサルティングファームであるボストン コンサルティング グループ(BCG東京オフィス)及びNTTデータ経営研究所において通算30年超のビジネスコンサルティング歴を持つ。BCGでは日本のみならず、米国・欧州企業向けに経営戦略、マーケティング戦略、業務改革(BPR)、新規事業や新サービス開発プロジェクト、ソーシャルメディアマーケティングなどを多数経験。NTTデータ経営研究所においては、グローバルビジネス推進センターのエクゼクティブコンサルタントとして、米国、中国、台湾、香港、ベトナム、タイ、マレーシア、インドネシア、バングラデシュ、UAE、サウジアラビアなどにおける市場調査・輸出拡大戦略立案などに従事。
・英語リスニング教育の専門家。長年、英語リスニング学習を実践・研究し、日本人に適した英語リスニング学習方法論を構築し、サービス提供のため英音研株式会社を創業。
・英語スピーキング脳を構築する効果的な学習方法も考案、英音研公式ブログに学習方法を投稿。
・趣味は米国の映画・ドラマを視聴して、米国人の価値観、文化、風習などを感じ取ること
・最近は、長年疑問に思っていたことや知りたいと思っていたことを生成AIに質問して、回答を読んで納得したりしている。これからの時代は膨大な知識データベースでもある生成AIへの質問力がポイントになると考えている。
・晴れていると、近くの小さな川沿いをウォーキングして、季節の移ろいを感じている。
・英語関連の著書に「生成AIをフル活用した大人の英語戦略」「英語リスニング学習にまつわるエトセトラ:学習法レビュー」「なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?」など8冊がある。
Amazon.co.jp: 英音研株式会社: 本、バイオグラフィー、最新アップデート
・「シニアになって米国オンライン教育を受講してみた」シリーズとして9冊の書籍を発刊
「シニアになって米国の子供向け英語フォニックスのオンライン教育を受講してみた」
「シニアになって米国高校生向け米国史オンライン教育を受講してみた」
「シニアになって米国高校生向け化学オンライン教育を受講してみた」など
・ビジネスコンサルティング技術関連の著書に「ビジネスコンサルティング技術・マインド体系」「新規事業アイデア創造の技術」「ビジネスレポートを書く技術」「ビジネスプレゼンテーションの技術」など14冊がある。