- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 205. 心に響く英語ことわざ1
公開日
2025.04.02
更新日
2025.08.29

心に響く英語ことわざ(81)If you run after two hares you will catch neither. 二兎を追う者は一兎をも得ず
“If you run after two hares you will catch neither.”
訳は「二兎(にと)を追う者は一兎をも得ず」です。
このことわざは、2つの目標を同時に追求しようとすると、結局、どちらの目標も達成できないことを意味しています。
具体例としては以下のようなものが考えられます。
・入学試験の勉強をしなければいけなかったが、友達と夜遊びもしたいと考えた。しかし勉強をしていても世夜遊びの事が気になり勉強に集中できず、夜遊びをしても勉強のことが気になり心底夜遊びを楽しめない。
・体重を減らしたいと願っていたが、大好物の甘い物をあきらめることはできなかった。しかし、甘いものを食べている際、減量の事が気になり心底楽しめず、減量のために甘い物を食べるのを控えていると甘い物の事がとても気になり、つい食べてしまい、減量を頑張ることができない。
このような感じで2つの二つの目標を同時に追求しようとすると、どちらの目標追求も中途半端になり、どちらの目標も十分に達成できないと言う感じです。
このような場合、人生にとってどちらの目標が大切なのかを考え、より大切な目標の達成に集中し、そうでない目標はあきらめることが必要ですね。
・夜遊びより入学試験の方が大切だと思ったら、夜遊びは止めて、合格したら夜遊びを再開したり、甘い物を食べることよりも減量が大切だと思ったら、甘いものを食べることを止めることなのだと思います。
人生において2つの目標が同時に達成できないなら、1つの目標達成に集中し、他の目標達成はあきらめなさいというのがこのことわざのメッセージだと思います。
“hare”は“野ウサギ”を意味し、発音は“hέər”、1音節の単語です。
この記事もご覧ください。
心に響く英語ことわざ(80)If you don’t make mistakes you don’t make anything. 失敗は成功のもと
https://www.eionken.co.jp/note/if-you-dont-make-mistakes-you-dont-make-anything/
心に響く英語ことわざ(82)If you want a thing well done, do it yourself. 十分にしてほしければ自分でせよ。
https://www.eionken.co.jp/note/if-you-want-a-thing-well-done-do-it-yourself/
英語リスニング脳構築のポイント「単語ごとの英音認識」と「意味の理解」ができるようになる学習法
https://www.eionken.co.jp/note/listening-english-recognition-understanding/
***
著者Profile
山下 長幸(やました ながゆき)
・英語リスニング教育の専門家。長年、英語リスニング学習を実践・研究し、日本人に適した英語リスニング学習方法論を構築し、サービス提供のため英音研株式会社を創業。
・英語関連の著書に「生成AIをフル活用した大人の英語戦略」「英語リスニング学習にまつわるエトセトラ:学習法レビュー」「なぜ日本人は英語リスニングが苦手なのか?」など17冊がある。
Amazon.co.jp: 英音研株式会社: 本、バイオグラフィー、最新アップデート