- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 205. 心に響く英語ことわざ
公開日
2024.04.04
更新日
2024.04.10
心に響く英語ことわざ(229)No pain, no gain. 虎穴に入らずんば虎子を得ず
No pain, no gain.
直訳は「痛みなくして得るものなし」で、似た意味の日本のことわざに「虎穴に入らずんば虎子を得ず」があります。
このことわざは、何か価値あるものを手に入れたり、目標を達成したりするためには、努力や苦労が必要であるという教訓を表しています。
例:
筋トレで筋肉をつけるためには、痛みを伴うトレーニングを継続する必要があります。
資格試験に合格するためには、夜遅くまで勉強するなど、多くの努力が必要です。
新しいスキルを習得するには、失敗を恐れずに何度も練習する必要があります。
このことわざは、目標達成のためには楽な道はないことを思い出させてくれます。しかし、努力すれば必ず報われるという希望も与えてくれます。
このことわざは、さまざまな解釈が可能です。例えば、単に努力が必要であるという意味だけでなく、痛みや苦しみを乗り越えることが成長につながるという意味にも解釈できます。
また、このことわざは、必ずしもすべての状況に当てはまるわけではありません。時には、努力しても結果が出ないこともあります。しかし、努力すること自体に価値があるという考え方もあります。
***
似た意味を持つ英語のことわざ
Nothing ventured, nothing gained.
冒険しなければ何も得られない。
No sweat, no sweet.
汗をかかずに甘いものは得られない。
A stitch in time saves nine.
小さな問題を早めに解決すれば、大きな問題を防ぐことができる。
***
ことわざ「虎穴に入らずんば虎子を得ず」
このことわざは、危険を避けていては、大きな成功も得られないということを表すたとえです。このことわざは、虎の棲む洞穴に危険をおかして入らなければ、虎の子を捕らえることはできないという意味から生まれました。後漢の班超が匈奴との戦いで危機に陥ったとき、部下に言った言葉とされています。このことわざは、成功を収めるためには冒険を厭わずに挑戦する必要があることを示しています。
このことわざは、必ずしもすべての状況に当てはまるわけではありません。時には、努力しても結果が出ないこともあります。しかし、努力すること自体に価値があるという考え方もあります。
また、このことわざは、危険を冒すことを推奨しているわけではありません。リスクを評価し、慎重に判断することが大切です。
この記事もご覧ください。
心に響く英語ことわざ(228)He that will lie will steal. 嘘つきは泥棒の始まり
https://www.eionken.co.jp/note/he-that-will-lie-will-steal-2/
心に響く英語ことわざ(230)There is no time like the present. 思い立ったが吉日
https://www.eionken.co.jp/note/there-is-no-time-like-the-present/
英語リスニング脳構築のポイント「単語ごとの英音認識」と「意味の理解」ができるようになる学習法
https://www.eionken.co.jp/note/listening-english-recognition-understanding/
英音研noteページ
https://note.com/eionken/