- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 210. 映画・ドラマに学ぶ心に響く英語表現
公開日
2023.06.03
更新日
2023.07.15
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(275)Now I know that that’s not who I am or who I want to be. 自分という人間の有り様
自分という人間の有り様
“Now I know that that’s not who I am or who I want to be.”
2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。
訳としては「それは、私と言う人間の有り様ではないし、私という人間がありたい姿でもない事が、今やっと私は判った」です。
合唱部の先生が、同僚のガールフレンドの先生とは別の女性と親密になったことを後悔しているセリフです
“who I am”(ありのままの自分)や“who you are”(ありのままのあなた) の表現は、米国ドラマの中でよく出てきます。この場面では、浮気は自分の本来の有り様ではなかったと強い反省の気持ちを述べています。
英語リスニングとしては、浮気を強く反省して、ガールフレンドとの寄りを戻したいという気持ちを聞き取りたいものです。
英語スピーキングとしては、自分の言動を強く反省するときに、このような表現ができるようにしたいものです。
(英文出典:glee:シーズン1エピソード17)