- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 210. 映画・ドラマに学ぶ心に響く英語表現
公開日
2022.11.19
更新日
2022.11.19
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(163) You should know that there’s some boy out there who’s gonna like you for everything you are including those parts of you that even you don’t like. いつかいい人が現れるよ
いつかいい人が現れるよ
“You should know that there’s some boy out there who’s gonna like you for everything you are including those parts of you that even you don’t like.”
2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。
訳としては「あなたが自己嫌悪している部分も含めて、あなたのありのままの全てを好きになる男性がいることを知っておくべきだ」です。
高校合唱部の先生を片思いしている女子部員に対して、その先生があきらめるよう説得しているシーンです。
“everything you are”と言う表現は、“who I am”(ありのままの自分)や“who you are”(ありのままのあなた) などと類似の表現で、米国では、他人に惑わされることなく、自分の個性、自分のありのままの姿や考えを重視するという価値観が強いようです。
“include”は「~を含める」などを意味し、発音は“inklúd”音節は“in・clude”で2音節です。
英語リスニングとしては、生徒が先生を片思いするのはやめて欲しいと強く願い気持ちを汲み取りたいものです。
英語スピーキングとしては、“You should know / that there’s some boy out there / who’s gonna like you / for everything you are / including those parts of you / that even you don’t like.” とスラッシュを入れたところの英単語の塊(chunk)ごとに言葉をつないで表現できるようになりたいものです。
(英文出典:glee:シーズン1エピソード10)
英音研Twitter公式アカウントです。フォロー、宜しくお願いします。
https://mobile.twitter.com/eionken