- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 210. 映画・ドラマに学ぶ心に響く英語表現
公開日
2023.02.17
更新日
2023.07.17
映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(214)You’ve made yourself a stranger to me now. あなたは別人のようだ
あなたは別人のようだ
“You’ve made yourself a stranger to me now.”
2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。
訳としては「今、私にとって、あなたは別人のようになってしまった」です。
夫婦仲を保つために、妊娠しているふりをしていた高校の先生の奥さんのウソがばれた際に、うそをつかれていた高校の先生の怒りのセリフです。
“stranger”は「見知らぬ人、よそ者、音沙汰がない人」などを意味して、発音は“stréindʒər”、音節は“stran・ger”で2音節です。“make yourself a stranger”で「あなたは別人になってしまった」は日本人にはとても出来そうにない表現です。
“You’ve made”の“have” で現在完了の表現をしていて、奥さんから自分はずっとウソをつかれてきたという怒りの気持ちを表現しています。現在完了と言う時制表現の奥深さがありますね。
英語リスニングとしては、“make yourself a stranger”のような抽象度の高い単語を使った表現でも怒りの気持ちを汲み取りたいものです。
英語スピーキングとしては、“Don’t be a stranger.” 「また連絡してくださいね。」もしくは「他人行儀はやめてね」などの表現ができるようになりたいものです。
(英文出典:glee:シーズン1エピソード12)