- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 205. 心に響く英語ことわざ
公開日
2023.03.29
更新日
2024.01.22
心に響く英語ことわざ(28)Better leave it unsaid. 言わぬが花
“Better leave it unsaid.”
訳は「言わぬが花」です。
このことわざを逆に言うと「口は禍(わざわい)の元」が近いですね。
誰かの悪口を言うと遠からず本人に伝わって、わざわいが起きがちです。
また、意見を求められて、本当にそう思ったとしても、聞いている人の神経に触るような内容だと、かなりの確率で嫌な奴だとの評価を受けることになろうかと思います。
悪口にしろ、聞いている人の神経に触るような内容のコメントは言わない方が良いと言うのは確かだと思います。
雄弁を旨とする英米社会でも「沈黙の効」はちゃんと存在するようです。
“leave”は「ある状態のままにしておく」を、 “unsaid”は「口に出さない」を意味しています。
これと似たことわざに “The less said the better.” があります。
この記事もご覧ください。
心に響く英語ことわざ(27)Better die with honor than live with shame. 生き恥をかくよりも死ぬ方がまし
https://www.eionken.co.jp/note/better-die-with-honor-than-live-with-shame/
心に響く英語ことわざ(29)Charity covers a multitude of sins. 博愛は幾多の罪を償う
https://www.eionken.co.jp/note/charity-covers-a-multitude-of-sins/
どうすれば英語リスニング脳を創る事ができるか?「単語ごとの英音認識」と「意味の理解」ができるようになる学習法
https://www.eionken.co.jp/note/listening-english-recognition-understanding/