- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 205. 心に響く英語ことわざ
公開日
2023.07.23
更新日
2024.01.22
心に響く英語ことわざ(120)More have repented speech than silence. 黙っていたことより話したことを後悔した人の方が多い。
“More have repented speech than silence.”
訳は「黙っていたことより話したことを後悔した人の方が多い」です。
日本のことわざだと「口は禍のもと」が似た感じです。
多くの人が「口は禍のもと」のことわざは聞いたことがあると思いますが、人の悪口や批判はやりたくなるものですよね。
人の悪口や批判はたいてい本人に伝わって、しっぺ返しをくらい、言ってしまったことを後悔するものです。
人の悪口や批判は言いたくなってもぐっと我慢しましょう。
“repent”は「悔やむ、後悔する」を意味し、発音“ripént”、音節は“re・pent”です。
“silence”は「静けさ、静寂」を意味することが多いですが、このことわざの場合は「沈黙、無言」を意味しています。発音は“sáiləns”、音節は“si・lence”です。
この記事もご覧ください。
心に響く英語ことわざ(119)More haste, less speed. 急ぐほど、ゆっくりと。「急がば回れ」
https://www.eionken.co.jp/note/more-haste-less-speed/
心に響く英語ことわざ(121)More than enough is too much. 十分以上は多すぎる
https://www.eionken.co.jp/note/more-than-enough-is-too-much/
英語リスニング脳構築のポイント「単語ごとの英音認識」と「意味の理解」ができるようになる学習法
https://www.eionken.co.jp/note/listening-english-recognition-understanding/
英音研noteページ
https://note.com/eionken