- 英語リスニングに強くなる!英音研公式ブログ / 205. 心に響く英語ことわざ
公開日
2023.09.12
更新日
2024.01.24
心に響く英語ことわざ(170)There’s no place like home. わが家にまさるところなし
“There’s no place like home.”
訳は「わが家にまさるところなし」(うちほど良い所はない)です。
米国社会は、大変な競争社会で、競合企業との競争だけでなく、同じ職場での同僚などとの競争もかなり厳しいものがあるようです。そのため会社で働いている時間は、緊張を強いられ、非常にストレスフルなものになりがちです。
他方、我が家には家族がいて、会社における厳しい競争がある訳ではないので、気が休まるという訳です。
米国人が家庭や家族を大切にするというのはこのような事情があるようです。
このことわざに、前部分がついたことわざに“Be it ever so humble, there’s no place like home.” (たとえ粗末な家でも我が家に勝る所はない。 「うちほど良い所はない」)があります。
この場合の“humble”は「(住居・生活などが)粗末な、質素な「を意味していて、発音は“hʌ́mbəl”、音節は“hum・ble”です。
この記事もご覧ください。
心に響く英語ことわざ(169)There is no pleasure without pain. 苦しみを伴わない楽しみはない
https://www.eionken.co.jp/note/there-is-no-pleasure-without-pain/
心に響く英語ことわざ(171)There’s no such thing as bad publicity. 悪評も宣伝のうち
https://www.eionken.co.jp/note/theres-no-such-thing-as-bad-publicity/
英語リスニング脳構築のポイント「単語ごとの英音認識」と「意味の理解」ができるようになる学習法
https://www.eionken.co.jp/note/listening-english-recognition-understanding/
英音研noteページ
https://note.com/eionken/